Page 36 - 201603
P. 36
WELCOME TO ENGLISH MINISTRY
NEW & EVENTS
January
◆ 3rd Epiphany Sunday
◆ 10th 1st Sunday after the Epiphany
◆ 17th 2nd Sunday after the Epiphany
◆ 24th 3rd Sunday after the Epiphany
◆ 31st 4thSunday after the Epiphany
February
◆ 7th Transfiguration Sunday
◆ 10th Ash wednesday
(Season of Lent~March 26th)
◆ 21st 2nd Sunday in Lent
◆ 28th 3rd Sunday in Lent
Essay su-ann Koh
I first visited Chungdong in October, 2014. It was so over- 2014년 10월에 처음 정동교회를 방문하여 찬양과 예배를
whelming that I wept during praise and worship. I moved to 드리는 동안 나는 감정에 복받쳐서 울었다. 한국어를 어떻
Yeongwol, Gangwondo from Australia in February of 2014 게 읽고 말하는지 알지 못한 채 2014년 2월에 호주에서
without knowing how to read or speak the language, but 강원도로 왔었는데, 사람들은 내가 한국인인 줄 알고 말
people talked and assumed I was Korean, which was initially diffi- 을 시켰을 때 처음에 너무 힘들었다. 나는 오래 머문 장소
cult. I traveled around Korea every weekend so I was never in one 가 한 곳도 없을 만큼 주말마다 한국을 돌아다녔다. 멀리
place for long. It was too easy to make excuses that I lived too far,
was too busy, and eventually put everything else before God. 산다는 것이 큰 변명이 되었지만 너무 바쁘게 보내다가 결
국에는 다른 모든 것을 하나님 앞에 내려놓게 되었다.
Proverbs 11:14 says “where there’s no counsel, the people fall; but 잠언 11:14 말씀에 “훌륭한 지도자가 없으면 나라가 망하
in the multitude of counselors there is safety.” Loneliness is real. 여도, 충언자가 많으면 평안을 누린다” 외로움은 현실적
Having a church family that encouraged me to attend bible studies, 인 것이었다. 성경공부에 참석하고 함께 점심먹고 문화 탐
stay for lunch, go on cultural trips, was a blessing. It kept me ac- 방에 참여하며 교회가족을 만난 것은 축복이었다. 이것은
countable. I questioned my own faith and searched for answers not 내게 책임감을 갖게 했다. 주일 뿐 아니라 항상 스스로 내
just on Sunday but all the time. Without realizing, I was encouraging 믿음에 대해 묻고 답을 찾으려고 했다. 깨달음 없이 내 주
those around me to question their values too. 변에 있는 사람들에게 물어보면서 용기를 또한 얻었다.
I was reminded that salvation is not ‘if’ but ‘because’. In other words, 구원이란 ‘~라면’이 아니라 ‘때문에’라는 말이 떠오른다.
we are not saved ‘if’ we do good and keep on doing good, but ‘be- 다시 말하면 우리가 좋은 일을 하고, 또 계속 선한 일을
cause’ God is good and ‘therefore’ salvation is a means by Grace ‘한다면’ 구원을 받는 것이 아니라, 하나님이 좋으신 분이
through faith. I grew increasingly thankful and generous. 기 ‘때문에’ 그리고 ‘그러므로’ 구원은 믿음을 통해서 은혜
를 받는 것이다. 나는 감사함과 관용이 자라기 시작했다.
In the first Winter VBS this year, we studied God’s provision for Eli- 올해 겨울 첫 VBS에서 엘리야를 위한 하나님의 양식에
jah. When asking the children how they faced their challenges, they 대해 공부했다. 도전을 받을 때 어떻게 할 건지 아이들에
responded without hesitation to pray and pray and pray. I asked 게 물어봤을 때 그들은 주저 없이 기도하고 기도하고 기
myself, have I forgotten what it means to come before God with 도한다고 대답했다. 어린아이와 같은 믿음으로 하나님 앞
childlike faith- overthinking/overreacting/overanalyzing everything
instead of first going to God and getting rest, and simply trusting 에 와야 한다는 것을 내가 잊은 건 아닌지 스스로 물어보
Him? 았다. 하나님 앞에 먼저 가서 내려놓고 단순히 그분을 믿
는 대신에 모든 것을 너무 많이 생각하고, 반응하고, 분석
“The more we let God take us over, the more truly ourselves we 한 건 아니었는지?
become – because He made us. . .It is when I turn to Christ, when I “우리가 더 하나님에게 양도할수록, 진실로 우리 자신이
give up myself to His personality, that I first begin to have a real per- 되어간다. -왜냐하면 그분이 우리를 만드셨기 때문이다.
sonality of my own.” — C.S. Lewis. 내가 하나님에게 돌아설 때, 그 분의 인격에 맡길 때, 나
Throughout my travels, I’ve struggled to find a sense of identity yet 는 처음으로 나 자신의 인격을 지니게 되는 것이다”
I’ve found purpose and inner-peace being involved in Chungdong - C.S. Lewis.
Ministries. Thank you and keep shining the light ^^
나의 여정을 통해서 정체성을 찾는 일이 힘겨웠지만, 정동
교회에서 내적 평화와 목적을 찾게 되었다. 내게 빛을 내
려준 주님께 감사드린다 ^^
34 2016 / 3